
등장인물(character): Ben(벤), Lisa(리사)
대화(Conversation):
Ben: Wow, Lisa! Your pencil case looks so cool!
(와, 리사! 네 필통 진짜 멋지다!)
Lisa: Thanks, Ben! My dad bought it for me.
(고마워, 벤! 아빠가 사 주셨어.)
Ben: Can I take a look?
(나 한번 봐도 돼?)
Lisa: Sure! Here you go.
(그럼! 여기 있어.)
Ben: Oh, this pen is awesome! Can I have it?
(오, 이 펜 진짜 멋지다! 나 이거 가져도 돼?)
Lisa: Hmm… sorry, Ben. That's my favorite pen.
(음… 미안, 벤. 그건 내가 제일 좋아하는 펜이야.)
Ben: Oh, I see. No problem!
(아, 그렇구나. 괜찮아!)
Lisa: But you can borrow it if you want!
(근데 필요하면 빌려가도 돼!)
Ben: Really? Thanks, Lisa!
(정말? 고마워, 리사!)
유용한 표현(Useful Expressions):
△ Can I take a look? - 나 한번 봐도 돼?
상대방의 물건을 잠깐 보고 싶을 때 사용할 수 있어.
예: Can I take a look at your book? (네 책 좀 봐도 돼?)
△ Can I have it? - 나 이거 가져도 돼?
상대방의 물건을 가지고 싶을 때 정중하게 물어볼 때 써.
예: Can I have this sticker? (나 이 스티커 가져도 돼?)
△ I see. - 아, 그렇구나.
상대방의 말을 이해했을 때 자연스럽게 대답하는 표현이야.
예: Oh, I see. That makes sense. (아, 그렇구나. 말 되네.)
△ No problem! - 괜찮아!
상대방이 거절하거나 미안해할 때 “괜찮아!”라고 말할 수 있어.
예: No problem! I understand. (괜찮아! 이해해.)
△ You can borrow it. - 너 이거 빌려가도 돼.
상대방에게 물건을 빌려줄 때 쓸 수 있어.
예: You can borrow my book if you need it. (필요하면 내 책 빌려가도 돼.)
최지호 기자 jhochoi@etnews.com